Le Cordon Bleu 标志

法语国际联盟周在巴黎蓝带国际学院落下帷幕

Francophonie week comes to a close at Le Cordon Bleu Paris institute

2017年3月24日:蓝带学院庆祝法语国际联盟周,并且第一次邀请法语国际联盟的总书记Mrs. Michaëlle Jean,他的成员、员工和运营商TV5Monde, 法语国家学术机构(AUF), 国际法语市长协会(AIMF) 、亚历山大的桑戈尔大学等。

Mr. André Cointreau蓝带国际主席、法语联盟基金会创始成员及25年董事的资历,他强调期望给350位的宾客其中包含30位在法国的外国大使分享法语国际联盟的价值。蓝带国际希望在非洲法语区——那些有着厚重的厨艺历史的地区发展厨艺教育。蓝带国际在20个国家拥有多过35个学院,参与培训年轻人,为世界各地人士服务。 蓝带国际展示他们当地料理及厨艺传统, 贡献当地国家经济发、文化及语言发展,这就是蓝带国际如何尝试让“世界更美味”。

Mr. André Cointreau, Le Cordon Bleu International President, founding member of the Alliance française Foundation and member of the board of the Alliance française for 25 years, emphasizes his desire to share the universal values of La Francophonie

这个特别的晚宴活动具有一个万花筒般的自助餐和烹饪特色,这些都是从法语系和推广法语的国家例如法国、塞内加尔、韩国。。。等提供, 由行政主厨及艺术总监Eric Briffard策划, MOF的大师群主厨Philippe Groult、主厨Fabrice Danniel 和他们的团队。主厨的助手由世界各地的蓝带国际机构内的就读学生担任,其中5层5个颜色的金字塔的马卡龙为法语国际联盟引以自豪的地方。

Executive Chef and Culinary Arts Director, Eric Briffard, One of the Best Craftsmen in France (Meilleur Ouvrier de France - MOF), Chef Philippe Groult (MOF), Chef Fabrice Danniel and their teams.

在活动期间,主厨们选择发表Le patrimoine culinaire de l’Afrique(非洲烹饪遗产)(Michel Lafon版本),这本书是非洲烹饪艺术大使主厨Christian Abegan,所写的,他出生于喀麦隆,1991年蓝带国际巴黎校友

蓝带国际巴黎学院创建于1895年,它的培训课程吸引了许多法国人前去体验。学生学习厨师们常用的厨艺词汇,有很多法语词汇内容,这有助于法语在世界范围内的推广普及。

Michaëlle JeanH.E Mrs. Michaëlle Jean, the theme of International Francophonie Day 2017, revolves around the theme “I like, I share # my 20March”.le de la Francophonie (OIF)

一些法语国际联盟成员回到了他们之前的处所, 蓝带国际其实已经迁移到前文化和技术合作机构总部,之后变成法语国际联盟。

在H.E Mrs. Michaëlle Jean的促进下,2017年的法语国际联盟日围绕着主题“我喜欢,我分享”。法语国际联盟日是在每年3月20日的5大洲庆祝,主要用意于庆祝和宣传法国的文化和语言。 今日,法语在世界上有2.8亿人使用,包含了84个州和法语国际联盟的政府机关。

OIF

新闻与事件

了解更多信息
了解更多信息
TOP